Day(s)

:

Hour(s)

:

Minute(s)

:

Second(s)

萬象更新
All Things New

底價 Bid price: CAN$2200

作品名稱 Title: 萬象更新 All Things New
作品年份 Year: 2024
尺寸 Dimension: 390×20 cm

亞當子孫 – Descendants of Adam
我們是亞當的後裔,亞當是原罪的根源。耶穌基督是「新亞當」。藉著耶穌,我們成為「新亞當」的子孫,繼承新生命而成為被救贖的新人。
We are the descendants of Adam, who was the source of original sin. Through Jesus Christ, the new Adam, we became inheritors of the newness of life and new men and women.

靈火動心 Spirit’s Fire Stirring the Heart
印章上的文字,有時可以從不同方向閱讀。 在這作品上的印章可讀作「靈火動心」、「靈火心動」或「靈動心火」均可,靈感來自耶穌的話:「風隨意向那裏吹,你聽到風的響聲,卻不知道風從那裏來,往那裏去:凡由聖神而生的就是這樣。」(若望福音3:8)
In seal carving, there can be different ways to read the words. In this case, it can be read as ‘Spirit’s fire, stir, heart’; ‘spirit’s fire heart stirred’ or ‘Spirit stirring the heart’s fire’. This seal is inspired by the words of Jesus. Since the Holy Spirit can blow in any direction, the seal represents all these possibilities and what they could mean for you. “The wind blows where it wishes, and you hear the sound of it, but do not know where it comes from and where it is going; so is everyone who is born of the Spirit” (John 3:8).

才行 Talent and virtue
在這枚小印章上的兩個字符都呈十字形。透過天主所賜的才能和美德,我們確實可以逐漸聖化為成熟的基督徒。
In this little seal, both characters took the form of a cross. Indeed, through God-given talents and virtues, we can spiritually grow in Christian maturity through the Pascal mystery.

明上 The Enlighted Ruler
這兩個字原本是皇上的尊稱。 我借用它們來指耶穌,祂是照耀我們的世界之光。
This term refers initially to the Chinese emperor, but it can now refer to Jesus, Light of the world.

主愛的人在世享平安 On earth, Peace to People of Good Will
「在」的古字像一個十字架。當我們願意背起自己的十架、跟隨基督,十架便成為一個恪印,顯示「厄瑪奴耳」,意指天主與我們同在。天主的臨「在」。所以這個字對我們其實具有深刻意義。天主在我們身邊。天主是厄瑪奴耳。在聖誕節時及在彌撒中,我們會宣告耶穌由降世的時候直至祂死時,都是與我們一起、與我們同在。
The ancient character “zai” looks like a cross. When we are willing to take up our cross and follow Christ, the cross becomes a seal that shows “Emmanuel” and God is with us. The presence of God is present. So this word actually has profound meaning to us. God is with us. God is Emmanuel. At Christmas and at Mass we proclaim that Jesus is with us and with us from the time of his advent to the day of his death.

磐石 Cornerstone
「匠人棄而不用的廢石,反而成了屋角的基石。」(聖詠118:22)從建築學的角度來看,基石是建築物中最重要的一塊石頭,是保證樓宇穩健的根基。這句經文指出,我們往往忘記人生中最重要的事情,將之置諸腦後。有時候,當我們追求成功、財富和各種享樂時,甚至沒有意識到生命中最重要的事情。我們往往要在經歷危機或困難,吃過苦頭後才懂得反省人生意義和目的等較深層次的問題。
“The stone the builders rejected has become the cornerstone.” (Psalm 118: 22). Architecturally speaking, the cornerstone is the most important stone of a building. This foundation guarantees the stability of a building. This quote refers to the fact that we often forget and discard what is most essential. At times, as we pursue success, wealth, and different pleasures, we do not even realize the most essential things in life. We might learn later in a hard way, after some crisis or difficulties, when we ask ourselves deeper questions about meaning and purpose.

信望愛 – Faith Hope Love
要踏上愛德和全德之路,我們需要遵守規律和鍛練自己,克己,甚至捨棄自己。時刻將目光注視耶穌,你的生命將會被信、望、愛這三種超性的德行所充滿。
We must discipline and deny ourselves to embark on the path of charity and perfection. Always keep your eyes on Jesus; your life will be filled with the three theological virtues of faith, hope, and love. Together with the gift of the Holy Spirit, we become new creations and can leisurely live out the inner freedom of the children of God.

主賜平安 The Lord grants peace.
「主」字像一滴血,「平」字像十字架。 在這個印章設計中,我試圖強調耶穌賜給我們的平安是透過祂的逾越和死亡而矛盾地獲得的。
The word Zhu appears like a drop of blood, and the word ping looks like the cross. In this seal design, I try to emphasize that the peace that Jesus grants us is obtained paradoxically through his passion and death.

物外之趣 Look Deeper Beyond the External to Find Joy
當我們愈接近聖神的帶領,就愈能發現事物中的無窮真理和寓意。這印章所刻的「物外之趣」同樣提醒我們,凡事不能只看有形外表,還應探索事物背後意義。
The closer we are to the guidance of the Holy Spirit, the more we can discover the infinite truths and implications of things. “Look Deeper Beyond the External to Find Joy” engraved on this seal also reminds us that we should not just look at the physical appearance of everything but also explore the meaning behind it.

塘鵝 (肖形) Pelican
塘鵝(亦稱為鵜鶘)是一種象徵捨生犧牲的生物,常被用作聖體聖禮的象徵。古人認為塘鵝會以自己的血肉來餵養幼雛。雖然這種說法並無科學證明,但母親以自己的血肉之軀哺養子女的觀念與基督教信仰確有共通之處。因此,這種鳥成為上主對祂子女之愛的象徵, 特別代表聖體共融,為信徒提供靈糧。
The Pelican is a symbol of life-giving sacrifice often used to represent the Eucharist. In ancient times, people thought that the pelican bird fed the chicks with its own flesh. Even though this is not biologically verified today, the idea of a mother sacrificing her own body to nourish her offspring resonated with Christian piety. Thus, this bird became the symbol of God’s love for his children, especially representing the Eucharistic communion to provide nourishment for the believer.

魚(肖形) – Fish
這肖形印是天使魚。早期基督教在羅馬帝國被禁,基督徒以魚作為其暗號。這是因為希臘語中「魚」一詞 [ΙΧΘΥΣ(Ichthus)],可作為「上主的兒子救世主耶穌基督」(Ἰησοῦς Χρῑστός Θεοῦ Υἱός Σωτήρ)這句話的首字母縮略詞,也就是他們所信仰的概要。

In early Christianity, when Christianity was banned in the Roman empire, Christians used the fish as their cryptic symbol. This is because the Greek word for fish, ΙΧΘΥΣ (Ichthus ) could be the anagram for the words “Jesus Christ, God’s Son, Saviour” (Ἰησοῦς Χρῑστός Θεοῦ Υἱός Σωτήρ), which is a summary of their belief.

地鹽世光 Salt of the earth, Light of the World
爾曹乃地上之鹽也、鹽失其味、更將何以調之?從此休矣、惟有棄之於外、而任人踐踏耳。爾曹乃世間之光也城建於山、不能隱也; 人未有燃燈而藏之於斗下者、必置之檠上、用燭全室。瑪竇福音5:13-14.
You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot. You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. Matt 5:13-14.

基督軍人章Legionary of Christ
軍印是最早期的實用印章之一。在戰役期間,將軍們必須迅速雕刻他們的印章以驗證命令。這些印章風格雖然不精緻,但有一種簡單的美感。 我嘗試模仿軍印的風格來宣示我作為基督軍人的忠誠。
Military seals were one of the earliest styles of seals for practical use. During the campaigns, the generals must carve their seals quickly to authenticate their orders. The styles are unpolished but are aesthetic in a simple way. I imitated the style of military seals to declare my allegiance as a solder of the Legion of Christ.

棲駐大秦十八年 – Eighteen years of Sojourn in Rome
大秦是古羅馬的名字。 這枚印章刻於2018年,當時我已在永恆之城擔任司鐸, 生活和駐留了逗留了18年。
Daqin is the name of ancient Rome. This seal was carved in 2018 when I have been living and stationed in the Eternal City for 18 years as a priest.

晉鐸十二載 – Twelfth Anniversary of Priestly Ordination
這印章是在被晉鐸為神父 12 年後於 2016 年刻的,旨在紀念我對教會與天主不配獲得這偉大聖事的感恩。
This seal was carved in 2016 after being ordained a priest for 12 years and want to commemorate my gratitude towards God the Church for the immense and unmerited grace of this sacrament.

不忘初心 Remain true to our original aspiration
我們往往很健忘。 信德是記憶,特別是記住天主愛我們的的奇妙作為。 在舊約裡,以色列人很健忘,開始抱怨天主。 健忘是罪的典型例子。
Remain true to our original aspiration, or not forgetting your first love. We tend to be very forgetful . Faith means remembrance, remembering especially the wonderful works of God’s love for us. In the Old Testament, the Israelites were forgetful and started complaining against God. Forgetfulness is the paradigm of sin.

且自逍遙沒人管 Free and Restrained by none
在靈性之旅的開端,規則和紀律是必要的,有助於修道者持守正道。然而,隨著個人靈性長進,修會生活便能帶來真正的內心自由,與「逍遙」境界相呼應。這種逍遙非指放任不羈的生活方式,而是一種與個人、生命、他人以及上主和好的狀態。
At the beginning of the spiritual journey, rules and discipline are necessary to help aspirants stay on the right path. However, as one develops spiritually, religious life can bring true inner freedom. This freedom does not refer to a libertine lifestyle but a state of peace with oneself, one’s work, with others and with God.

逍遙遊 Free and Unfettered Roaming
逍遙源自道家與宇宙合一的思想,以及心靈的自由之旅。 這「逍遙」猶像聖神內的自由, 就是基督密契神學的超脫與神遊的概念。
Being free and unfettered comes from the Daoist idea of union with the cosmos, and the ability to journey freely in the spirits. This is the concept of “ecstasy” of the mystics.

爾國臨格 Thy Kingdom Come
「天主經」在天我等父者,我等望爾名見聖。爾國臨格。爾旨承行於地,如於天焉。我等望爾,今日與我,我日用糧。爾免我債,如我亦免我債者。又不許我陷於誘惑。及救我於凶惡。

天地人和 Heaven Earth and Humanity in Harmony
這印章的圖像以傳統圓形設計為本。在中國古字中,「天」和「人」的字根相同,都是柴枝人形。這設計強調天主從天降臨,道成肉身成人。人形的跪姿,代表天主虛己、耶穌倒空自己。細看之下,可見三顆圓點,象徵三位一體的奧蹟。印章區間狀似十架,提醒我們,踰越奧蹟使我們與天主復和。圓圈是合一與和諧的象徵。圓形印章的大小,恰如聖體禮儀的聖餅,代表在邁向宇宙和諧的靈性之旅之中,有賴基督聖體靈糧,為我們增添力量。
The symbolism of this seal carving is taken from a traditional round shape design. The ancient Chinese words for ‘Heaven’ and ‘Man’ have the same root, which looks like a stick figure of a human being. The design emphasizes that from Heaven, God becomes man in his incarnation. The kneeling posture of man represents God’s kenosis, the self-emptying of Jesus. When you look carefully, the three round dots symbolize the mystery of unity in the Trinity. The partition of the seal is in the shape of a cross, reminding us that we are reconciled to God through the Paschal mystery. The circle is a symbol of unity and harmony. The circular seal is the size of the communion bread, the Eucharistic host, which is the spiritual food that sustains us in our journey towards this ideal of universal harmony.

亞孟 – Amen
「亞孟」是基督徒祈禱不可或缺的答句。「亞」字正是古時宗教聚會的場地(形狀像聖體櫃)、「孟」是一個孩子在盆中洗澡的意思(洗禮的意像)。
“Amen” is an indispensable answer to Christian prayers. The word “Ya” refers to the venue for ancient religious gatherings (shaped like a tabernacle for the Eucharist), and “Meng” means a child bathing in a basin (the image of baptism).